perjantai 10. joulukuuta 2010

Patricia Kaas

Patricia Kaas (5.12.1966) on ranskalainen chanson - pop jazz -  blues -laulaja ja sanoittaja. Hän on yksi Ranskan suosituimmista laulajista. Kaasin vahva ja syvä ääni on uniikki. Ensimmäisen laulunsa Kaas julkaisi 1985 ollessaan vain 19-vuotias. Hänen ensimmäinen hittinsä oli "Mademoiselle chante le blues" ("Neiti laulaa bluesia") ja sen oli tehnyt sanoittaja Didier Barbelivien.

Patricia Kaas on myös näytellyt elokuvassa "And now... Ladies and Gentlemen" yhdessä Jeremy Ironsin kanssa vuonna 2002. Vuonna 2009 Kaas osallistui Euroviisukilpailuihin Moskovassa kappaleella "Et s'il fallait le faire" ("Jos niin olisi tehty"). Vaikka hän saavutti kadeksannen sijan ja hänen kappalettaan ylistettiin, ei se mielestäni ollut niin hieno, upea ja mahtava kuin hänen laulunsa ovat normaalisti.

Vuodesta 1992 lähtien Kaas on epäsäännöllisesti kuulunut ranskankielisten muusikkojen ja laulajien ryhmään nimeltä Les Enfoirés.

Katso myös: Mon mec à moi("Kundini"),Quand j'ai peur de tout ("Kun pelkään kaikkea"), Dans ma chair ("Tuolillani"), Regarde les riches("Katso rikkaita"), Kennedy Rose, Il me dit que je suis belle("Hän sanoi minun olevan kaunis").

Käännösversiossa laitoin sulkuihin ne osat, jotka muuten ranskaksi lauletussa kappaleessa ovat saksaksi.

D'ALLEMAGNE
(D. Barbelivien /F. Bernheim & D. Barbelivien)


D'Allemagne
Où j'écoute la
Pluie en vacances

D'Allemagne
Où j'entends le rock en silence
D'Allemagne
Où j'ai des souvenirs d'en face
Où j'ai des souvenirs d'enfance
Leninplatz et Anatole France

D'Allemagne
L'histoire passée est une injure
D'Allemagne
L'avenir est une aventure
D'Allemagne
Je connais les sens interdits
Je sais où dorment les fusils
Je sais où s'arrête l'indulgence

*Auf wiedersehn Lili Marlène
Reparlez-moi des roses de Göttingen
Qui m'accompagnent
Dans l'autre allemagne
À l'heure où colombes
Et vautours s'éloignent
De quel côté du mur,
La frontière vous rassure*

D'Allemagne
J'ai des histoires d'amour sincère
Je plane sur des musiques d'appolinaire
D'Allemagne
Le romantisme est plus lents
Des violons jouent toujours plus lents
Des valses viennoises ordinaires

*Auf wiedersehen... *

Ich habe eine kleine Wildblume
Eine Flamme die zwischen den Volken blüht

D'Allemagne
J'ai une petite fleur dans le coeur
Qui est comme l'idée du bonheur
Qui va grandir comme un arbre

*Auf wiedersehen... *

Auf wiedersehn Lili Marlène
Reparlez-moi des roses de Göttingen


SAKSASTA

Saksa
Jossa kuuntelin
Sadetta lomilla
Saksa
Jossa kuulen rockia hiljaisuudessa
Saksa
Jossa kohtaan muistoja
Jossa on lapsuuden muistojani
Leninplatz ja Anatole France

Saksassa
Mennyt historia on loukkaus
Saksassa 
Tulevaisuus on seikkailu
Saksassa
Tunnen kielletyt suunnat
Tiedän missä aseet nukkuvat
Tiedän missä loppuu armeliaisuus
*(Näkemiin) Lili Marlène
Kerro minulle Göttingenin ruusuista
Jotka seuraavat minua 
Toiseen Saksaan
Kun kyyhkyt
Ja korppikotkat etääntyvät
Kummalla puolella muuria
Raja tuntuu teistä rauhalliselta*

Saksasta
Minulla on tarinoita todellisesta rakkaudesta
Kellun Appolinairen musiikin päällä
Saksassa
Romantismi on väkivaltaisempaa
Viulut soittavat koko ajan hitaammin
Tavallista Wienin valssia

*(Näkemiin) Lili Marlène...*

(Minulla on pieni villikukka)
(Liekki, joka kukkii pilvien välissä) 

Saksasta
Minulla on pieni kukka sydämessäni
Joka on kuin idea onnesta
Joka tulee kasvamaan kuin puu

*(Näkemiin) Lili Marlène...*

(Näkemiin) Lili Marlène
Kerro minulle Göttingenin ruusuista



Ei kommentteja:

Lähetä kommentti